Doch dyn bêst

troch Posted on 4 Comments 1 min read 339 views

Sûnt alwer in jier as wat allyn bin ik op oantrunen fan in soan mei in webside begûn.

Ik miende as Frysk famke berne en tein yn Fryslân, dat doch ik sa wol efkes.

Ik koe ommers Frysk skriuwe -miende ik- mar dat foel nuveraardich tsjin.

De stavering wie troch de jierren hinne hiel wat feroare. En ik bleun by de âlde oersetting stean want dy hie ik ommers op skoalle leard?

Yn dy tiid do de earste ‘Tidenhawwetiden’ kamen, wiene der gauris krityske opmerkings.

Sa as fan in slachter ùt Ljouwert, dy fûn dat ik my mar bij de wasktobbe hâlde moast.

In frou ùt Drachten sei dat ik er net oan begjinne moast want it Frysk wie te heech grepen foar my.

En gek genoch, tocht ik, se kinne om my de (Kryst)beam yn. “Ik gean gewoan troch. Dat bin ik oan mysels ferplichte.”

It moaie derfan wie,  ùs jonges hawwe troch myn fratsen it Fryske skriuwen en lêzen leard.

Hja korrizjearje my nò, en sa ha wy fan beide kanten ùs Memmetaal kennen leard.

Doch dy plicht bêst en lit de lju mar rabje…

Print Friendly, PDF & Email
  • 39
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
    39
    Shares

Jou in reaksje:

  Abonnearje  
Nijste Âldste
Notify of
trackback

[…] Lês fierder by Tiden hawwe tiden […]

Piet Hein
Guest
Piet Hein

En is ‘It falt tsjin’ krekt oars as ‘it falt ôf’?

Moai sa trochgean….

Rob Alberts
Guest

Of jouw spelling en woordgebruik voldoet aan de strengste Friese taaleisen ???
Daar zul je van mij nooit iets over horen.

Met veel plezier doe ik mijn best om te begrijpen wat je in jouw blog beschrijft..

Voor nu wens ik jou mooie decemberdagen.
In het nieuwe jaar wens ik jou veel plezierige momenten en mooie stof om over te schrijven.

Vredelievende groet,

Previous
Krystbeam

WP-Backgrounds Lite by InoPlugs Web Design and Juwelier Schönmann 1010 Wien